Torna indietro   Forum di Finanzaonline.com > Approfondimenti di Finanza > Officine Giuridiche : Legal Financial Forum

Vai al forum
Rispondi
 
Strumenti discussione Valuta discussione Modalità visualizzazione
Vecchio 15-07-05, 13:24   #1 (permalink)
Member
 
Data registrazione: Jul 2005
Messaggi: 2
Popolarità: 0
Ewas non è ancora classificato
conto corrente

Salve
La mia domanda vi parera' stupida, ma non so piu' dove cercare.
Devo tradurre un testo dall'italiano. Vi ho trovato l'espressione:
"conto corrente di corrispondenza". Che cos'e'? Cioe', che cosa significa quel "di corrispondenza"? E in che cosa si differenzia da un normale conto corrente per imprenditori?
Vi sarei molto grata per un Vostro aiuto

Ultima modifica di Ewas : 15-07-05 alle ore 13:29
Ewas non  è collegato   Rispondi citando
Vecchio 15-07-05, 14:30   #2 (permalink)
Member
 
L'avatar di tegio
 
Data registrazione: Nov 2004
Messaggi: 2,508
Popolarità: 20908107
tegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond repute
Il significato sta nella definizione "reciproche rimesse"
Il conto corrente di corrispondenza è un tipo di contratto con il quale "le parti si obbligano ad annotare in conto i crediti derivanti da reciproche rimesse..." (art. 1823 del Codice Civile, comma 1).

Non c'è differenza o meglio non esiste un conto corrente per imprenditori secondo la definizione giuridica.
Esiste conto corrente bancario quando una delle due parti del contratto è un cliente generico e l´altra è una banca, le cui rimesse sono costituite da flussi monetari.
tegio non  è collegato   Rispondi citando
Vecchio 15-07-05, 15:04   #3 (permalink)
Member
 
Data registrazione: Jul 2005
Messaggi: 2
Popolarità: 0
Ewas non è ancora classificato
Grazie
Quindi va tradotto come "conto corrente" semplicemente. Non capivo perche' si scrivesse "conto corrente di corrispondenza" invece di "conto corrente", come nella mia vecchia edizione del codice civile italiano
In polacco si usa solo il termine di "conto corrente" e - nella prassi bancaria -c'e' ne sono due tipi - per persone fisiche e per persone giuridiche.
Ewas non  è collegato   Rispondi citando
Vecchio 15-07-05, 15:32   #4 (permalink)
Member
 
L'avatar di tegio
 
Data registrazione: Nov 2004
Messaggi: 2,508
Popolarità: 20908107
tegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond reputetegio has a reputation beyond repute
[QUOTE=Ewas]Grazie
Quindi va tradotto come "conto corrente" semplicemente. Non capivo perche' si scrivesse "conto corrente di corrispondenza" invece di "conto corrente", come nella mia vecchia edizione del codice civile italiano



Tua edizione è corretta è semplicemente d'uso chiamarlo cosi'
tegio non  è collegato   Rispondi citando
Rispondi

Segnalibri
Annunci 4wnet

Strumenti discussione
Modalità visualizzazione Valuta questa discussione
Valuta questa discussione:

Regole messaggi
Tu non puoi inviare nuove discussioni
Tu non puoi replicare
Tu non puoi inviare allegati
Tu non puoi modificare i tuoi messaggi

Il codice BB è Attivato
Le faccine sono Attivato
Il codice [IMG] è Attivato
Il codice HTML è Disattivato
Trackbacks are Disattivato
Pingbacks are Disattivato
Refbacks are Disattivato

Vai al forum


Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 15:13.

Powered by vBulletin® versione 3.8.7
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0

Chi siamo- Pubblicità- Contatti- Disclaimer- Mappa- Credits
© 2000-2012 Browneditore S.p.A. - Tutti i diritti riservati. Prima di utilizzare anche parzialmente i contenuti di questo sito, vogliate cortesemente consultare il disclaimer.